Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تكنولوجيا عسكرية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça تكنولوجيا عسكرية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • De grado militar, muy alta tecnología.
    درجه عسكريه , تكنولوجيا حديثه جداً.
  • El Grupo de los 21 ha manifestado repetidamente su preocupación por las consecuencias negativas del desarrollo y despliegue de sistemas de defensa contra misiles balísticos y del desarrollo de una tecnología militar avanzada que pueda ser desplegada en el espacio.
    ولم تفتأ مجموعة ال‍ ‍21 تكرر الإعراب عن قلقها إزاء التداعيات السلبية لصنع ونشر منظومات دفاع مضادة للقذائف التسيارية ومواصلة تطوير تكنولوجيا عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء.
  • Nos preocupa el desarrollo permanente y el despliegue de sistemas de defensa antibalísticos y tecnologías militares modernas capaces de ser desplegadas en el espacio ultraterrestre.
    ويساورنا القلق إزاء استمرار تطوير ونشر منظومات دفاعية بالقذائف المضادة للصواريخ والسعي إلى أنواع التكنولوجيا العسكرية المتطورة، التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي.
  • El Ministerio de Defensa está encargado de la conservación y protección del equipo militar, el armamento, las municiones y los explosivos; de la seguridad de las instalaciones militares; y además participa en las actividades encaminadas a garantizar la seguridad de la navegación marítima nacional y del espacio aéreo del país y en las operaciones antiterroristas.
    وفي إطار تنفيذها لعمليات مكافحة الإرهاب، توفر وزارة الدفاع التركمانية الحماية للتكنولوجيا العسكرية والأسلحة والذخيرة والمتفجرات والمنشآت العسكرية، كما تشارك في تأمين الملاحة البحرية والمجال الجوي الوطني.
  • - Uranio y otras sustancias radiactivas, artículos manufacturados a partir de esas sustancias y desechos de materiales radiactivos;
    الأسلحة والتكنولوجيا العسكرية والمنتجات التكميلية الخاصة اللازمة لتصنيعها؛ اليورانيوم وسائر المواد المشعة ومنتجاتها والنفايات المشعة؛ الأجهزة والمعدات اللازمة لاستخدامات المواد المشعة.
  • A fin de que la humanidad obtenga los mayores beneficios posibles de la tecnología espacial, esta tecnología no debe utilizarse con objetivos militares.
    ولكي تستخلص البشرية أكبر فائدة ممكنة من تكنولوجيا الفضاء، ينبغي عدم استخدام هذه التكنولوجيا لأغراض عسكرية.
  • El Grupo de los 21 está profundamente preocupado por las consecuencias negativas del desarrollo y el despliegue de sistemas de defensa contra misiles balísticos y de la búsqueda de una tecnología militar avanzada que pueda ser desplegada en el espacio ultraterrestre, lo que ha contribuido a erosionar aún más el clima internacional necesario para promover el desarme y el reforzamiento de la seguridad internacional.
    ويساور مجموعة ال‍ 21 قلقٌ عميقٌ بشأن الآثار السلبية لتطوير ونشر نظم الدفاع المضادة للقذائف التسيارية ومواصلة التكنولوجيا العسكرية التي يمكن نشرها في الفضاء الخارجي، وهو ما أسهم في زيادة زوال مناخ دولي مؤد لتعزيز نزع السلاح ودعم الأمن الدولي.
  • Las obligaciones estipuladas en el Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos han tenido repercusiones negativas para el desarrollo y el despliegue de sistemas de defensa contra los misiles antibalísticos y el desarrollo de una tecnología militar de avanzada susceptible de desplegarse en el espacio ultraterrestre.
    والالتزامات بمقتضى معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية لها آثار سلبية من ناحية استحداث ووزع منظومات القذائف الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى امتلاك تكنولوجيا عسكرية متطورة من الممكن وزعها في الفضاء الخارجي.
  • • Transparencia en la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares;
    - الشفافية في نقل التكنولوجيا المتطورة لأغراض التطبيقات العسكرية؛
  • De hecho, en su opinión consultiva sobre la legalidad del empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares, de fecha 8 de julio de 1996, la Corte Internacional de Justicia consideró que la cláusula de Martens "ha demostrado ser un medio eficaz de enfrentarse a los problemas que plantea la rápida evolución de la tecnología militar" (párrafo 78 de la opinión).
    وفي واقع الأمر، اعتبرت محكمة العدل الدولية، في فتواها الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996 بشأن مشروعية استخدام دولة ما للسلاح النووي، أن شرط مارتينز "قد أثبت أنه وسيلة فعالة لمعالجة التطور السريع للتكنولوجيا العسكرية" (الفقرة 78 من الفتوى القانونية).